形容動物的群量詞
a colony of ants 一群螞蟻
“colony” 是「殖民地」,密密麻麻的螞蟻在一起就像大群忙碌的人類。
a congress of baboons 一群狒狒
“congress” 是「會議」,人模人樣的狒狒在一起看起來是在開大會。
a sloth of bears 一群熊
“sloth” 是「懶散」,一群大隻看起來又笨重的熊好像很懶散。
a swarm of bees 一群蜜蜂
a flock of birds 一群鳥
a clowder of cats 一群貓
a glaring of cats 一群貓
a murder of crows 一群烏鴉
“murder” 是「謀殺」、「扼殺」,一群烏鴉讓人有不好的預感。
a herd of cattle 一群牛
a brood of chickens 一群雞
a bed of clams 一群蛤蜊
“bed” 是「基座」、「苗床」,一群蛤蜊看起來像是在床上睡覺。
a quiver of cobras 一群眼鏡蛇
“quiver” 是「顫抖」、「發抖」,一群眼鏡蛇噝噝的在一起有顫抖的感覺。
a band of coyotes 一群土狼
a drove of donkeys 一群驢子
a herd of donkeys 一群驢子
a flight of doves 一群鴿子
a raft of ducks 一群鴨子
a pack of dogs 一群狗
a parade of elephants 一群大象
“parade” 是「遊行」,一群大象在一起像是壯觀的遊行。
a school of fish 一群魚
A school of fish is a group of fish that swims in the same direction.
一群往同一個方向的魚。
a shoal of fish 一群共生的魚
A shoal of fish is a group of fish that shares the same habitat.
一群聚集居住的魚。
an army of foxes 一群狐狸
a team of horses 一團隊的馬
“team” 是「團隊」,一群馬看起來是整齊的團隊。
a charm of hummingbirds 一群蜂鳥
a clan of hyenas 一群鬣狗
“clan” 是「部落」,鬣狗是群居、組織性動物。
a smack of jellyfish 一群水母
“smack” 是「拍打」,一群水母如果噼哩啪啦的撲上來就慘了。
a mob of kangaroos 一群袋鼠
“mob” 是「暴民」,一群袋鼠在一起跳來跳去像暴民一樣混亂。
a pride of lions 一群獅子
“pride” 是「自豪」、「得意」,一群獅子在一起會產生一種豪邁的尊榮。
a lounge of lizards 一群蜥蜴
“lounge” 是「懶洋洋的休息」,一群蜥蜴在一起看起來好像很休閒。
a horde of mice 一群老鼠
a mischief of mice 一群老鼠
“mischief” 是「惡作劇」,一群老鼠在一起不會是好事。
a nest of mice 一窩老鼠
an embarrassment of pandas 一群熊貓
“embarrassment” 是「窘」或「拮据」,一群熊貓看起來一定是可愛的到爆表,憨厚、笨重、好像不好意思,讓看到的人有受不了的感覺。
a huddle of penguins 一群企鵝
“huddle” 是「瑟縮」、「擠作一團」,一群企鵝看起像是冷到縮在一起。
a school of sharks 一群鯊魚
a shiver of sharks 一群鯊魚
“shiver” 是「顫慄」、「打寒顫」,一群鯊魚的殺氣令人顫慄。
a pit of snakes 一坑蛇
“pit” 是「挖坑」,一群蛇通常都在凹處出現。
a host of sparrows 一群麻雀
a galaxy of starfish 一群海星
“galaxy” 是「星系」;「星河」,一群海星就像滿天的星星。
a pack of wolves 一群狼
a zeal of zebras 一群斑馬
“zeal” 是「熱心」,一群斑馬的黑白條紋看起來會像是有充沛活力的團隊!
作者簡介/VoiceTube看影片學英語